驚愕!日本とイタリアの兄弟関係の違いAstonishing! Differences between Japanese and Italian Sibling Relationships

HIRO
HIRO

知ってるかしら?イタリア人が兄弟の悪口言うなんてありえないことらしいのよ。日本は意外かもしれないけど、兄弟仲が悪いのはよくある話で、仲がいいのが珍しいらしいのよ。Did you know? It’s not possible for Italians to speak ill of their siblings. It may come as a surprise to some in Japan, but it is common for siblings to be on bad terms, and it is rare for them to be on good terms.

MARU
MARU

僕が思うに、日本って兄弟とよく比べたりするでしょう?優秀な兄と出来の悪い弟。美人な姉と不細工な妹みたいな。僕は漫画の読みすぎかもしれないけど実際はどうなの?I think that in Japan, people often compare themselves with their siblings, don’t they? A good brother and a bad brother. A beautiful older sister and an ugly younger sister. Maybe I’m reading too much manga, but what about the reality?

HIRO
HIRO

今の時代は平等にいいことも悪いことも個性として尊重される時代だけど、昔は比べられるのや順位を付けられるのは当然だし、逆に悔しさを力に変えて社会的に成功を収めるなんてこともあったわ。今は個人が保護される傾向が強くなってきたから兄弟も仲が良くなってるんじゃないかしら?In the past, it was natural to be compared and ranked, and in contrast, there were times when people turned their frustration into strength and achieved social success. Nowadays, individuals tend to be more protected, and I think siblings are getting along better.

MARU
MARU

もちろん小さい頃は兄弟喧嘩は普通だけど、大人になってまで喧嘩はしないよ。母親が「兄弟は最後まで一緒に支え合っていくんだから大切にしなさい。」っていうんだ。もちろん今は兄弟が心の支えで信頼できる唯一の存在なんだ。歳が経つにつれて兄弟をもっと大切にしようって思うよ。Of course sibling fights are normal when you’re little, but you don’t fight until you’re an adult. My mother said, “Siblings support each other until the end, so take good care of each other.” She said, “Siblings support each other until the end. Of course, now my siblings are my emotional support and the only ones I can trust. As I get older, I’m trying to take better care of my siblings.

HIRO
HIRO

私には兄が二人いて、力で勝てないのも嫌だったし、兄が優先されて扱われるのも、お小遣いが多いのも嫌だったわ。母の方が異性である息子を溺愛するのも肌で感じていたわ。結局、母親は娘よりも息子が大切なんだって…。でも反対に父親は娘を可愛がっていたとも思うの。大人になった今では両親の愛情を十分に感じられるわ。
もし、嫉妬心や不公平さが兄弟の関係性を悪くするんだとしたら、兄弟みんな平等に接して、平等に愛情を与えられれば仲良くできるってことかしら?イタリアはどうなのかな?I had two older brothers, and I hated that I couldn’t beat them in power, that they were treated with more priority, that they had a bigger allowance. I also knew firsthand that my mother doted more on her son, who was the opposite sex. After all, a mother cares more about her son than her daughter…. But on the other hand, I also think that the father loved his daughter more. Now that I am an adult, I can fully feel my parents’ love.
If jealousy and unfairness are the cause of bad relationships between siblings, does that mean that if all siblings are treated equally and given equal love, they will get along? How about Italy?

MARU
MARU

イタリアのマンマも娘より息子を溺愛している気がするな。でも僕が知ってる女友達は、どんな些細なことでもマンマに報告してたよ。結婚指輪をもらった瞬間でさえマンマに電話して、「私、プロポーズされちゃった!どうすればいい?」って相談したくらいだから。お互い依存する可能性は高いね。父親と娘なんてまるで恋人みたいなんだから。I have a feeling that Italian mammas love their sons more than their daughters, too. But the girlfriends I know would report every little thing to Mamma. Even the moment she received her wedding ring, she called her mamma and said, “He proposed to me! What should I do?” What should I do? It is very likely that they depend on each other. Fathers and daughters are like lovers.

MARU
MARU

おっと、話がそれてしまったね。兄弟への平等の愛情と言えば、イタリアのマンマは愛情深くて、お世話好きなお母さんが多い気がするよ。必ず週末は家族一緒にそろって食事をして、家族の時間を大切にするんだ。そういうお母さんに育てられると、兄弟いつまでも仲がいいから60歳、70歳になってもお互いのお家を訪ねたり、電話したり、食事に行ったりするね。兄弟はそもそも争いの対象ではなく、最高の相談相手であり、信頼できる親友のような関係なんだよね。Oops, I’m getting off topic. Speaking of equal love for siblings, I feel that many Italian mothers are very loving and caring. They always have family meals together on weekends and cherish family time. If you are raised by a mother like that, your siblings will always be close, so even when they are 60 or 70 years old, they still visit each other’s homes, call each other, and go out to eat. Siblings are not a target of conflict in the first place, but are like the best advisors and trusted confidants.

HIRO
HIRO

日本とイタリアを足して二で割ったら、ちょうどよくなりそうよね。If you add Japan and Italy and divide by two, it would be just right.

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました